Passaporte para Português A1/A2 is a teaching method aimed at teenage and adult beginners whose proficiency level corresponds to CEFR levels A1/A2. Designed for 180 hours of learning, the method enables students to reach level B1 without the need for other materials. It offers around 1500 communicative and structural activities designed to enable students to start communicating in Portuguese quickly, efficiently, confidently and competently. Especially impressive are the conceptual accuracy and the themes and texts that the method offers - original, varied and of interest to a broad range of students with different backgrounds and profiles.
Components:
- Student`s book consisting of 40 general units, 10 units intended for practice of oral comprehension/production/interaction and 10 revision units. The general units provide progressive and comprehensive learning of the basics of the language, each including communication tasks and sections on phonetics and grammar.
- Workbook to consolidate the material in the Student`s Book.
- Teacher`s book: suggesting procedures for the use of each unit and presenting solutions to the problems that native speakers of various languages may have during learning.
Target-Audience
Young and Adult Learners of Portuguese as Non-native Language
Preview
Authors
Robert Kuzka
É formado em Língua e Cultura Portuguesa e desenvolve a sua atividade profissional nas áreas de
docência e avaliação de Português como Língua Estrangeira. Atualmente, é colaborador da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, no ICLP (Instituto de Cultura e Língua Portuguesa), no CLi (Centro de Línguas) e no CAPLE (Centro de Avaliação de Português Língua Estrangeira).
José Pascoal
Desenvolve a sua atividade profissional na FLUL: leciona no DLGR, participa em vários projetos de
investigação e é membro da direção do CAPLE. É coautor de programas e referenciais para o ensino e avaliação do português e também de materiais para avaliação editados pela Lidel (coleção EPFOL, séries SEIA e CAPLE-UL). Participou na padronização de referências escritas e orais para o italiano, o inglês e o francês. É associado da ALTE, onde é membro eleito do Conselho Permanente e coordenador do grupo de trabalho Jovens Aprendentes.